Michael Bestas | 42350e2 | 2015-07-27 20:49:39 +0300 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 2 | <!--Generated by crowdin.com--> |
| 3 | <!-- |
| 4 | Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project |
| 5 | |
| 6 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | You may obtain a copy of the License at |
| 9 | |
| 10 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | |
| 12 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | limitations under the License. |
| 17 | --> |
| 18 | <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="nearby_places">Bližnja mesta</string> |
| 20 | <string name="people">Ljudje</string> |
| 21 | <string name="lookup_settings_label">Iskanje telefonske številke</string> |
| 22 | <string name="lookup_settings_description">Iskanje neznanih telefonskih številk</string> |
| 23 | <string name="enable_forward_lookup_title">Iskanje naprej</string> |
Michael Bestas | a1dfdc7 | 2015-08-05 17:59:46 +0300 | [diff] [blame^] | 24 | <string name="enable_forward_lookup_summary">Prikaži bližnja mesta med iskanjem v klicalniku</string> |
Michael Bestas | 42350e2 | 2015-07-27 20:49:39 +0300 | [diff] [blame] | 25 | <string name="enable_people_lookup_title">Iskanje ljudi</string> |
| 26 | <string name="enable_people_lookup_summary">Prikaži spletne rezultate za ljudi med iskanjem v klicalniku</string> |
| 27 | <string name="enable_reverse_lookup_title">Obratno iskanje</string> |
| 28 | <string name="enable_reverse_lookup_summary">Poišči podatke o osebi ali mestu za neznane številke med dohodnimi klici</string> |
| 29 | <string name="forward_lookup_provider_title">Ponudnik iskanja naprej</string> |
| 30 | <string name="people_lookup_provider_title">Ponudnik iskanja ljudi</string> |
| 31 | <string name="reverse_lookup_provider_title">Ponudnik obratnega iskanja</string> |
| 32 | <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string> |
| 33 | <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Iskanje tipkovnice za klicanje T9</string> |
| 34 | <string name="t9_search_input_locale">Vnos iskanja T9</string> |
| 35 | <string name="t9_search_input_locale_default">Privzeto</string> |
| 36 | <string name="type_blacklist">Blokiran klic</string> |
| 37 | <string name="call_log_stats_title">Statistika</string> |
| 38 | <string name="callStatsDetailTitle">Podrobnosti statistike klicev</string> |
| 39 | <string name="call_stats">Statistika klicev</string> |
| 40 | <string name="call_stats_refresh">Osveži</string> |
| 41 | <string name="activity_title_call_stats">Statistika klicev</string> |
| 42 | <string name="call_stats_nav_all">Vse</string> |
| 43 | <string name="call_stats_nav_incoming">Dohodni</string> |
| 44 | <string name="call_stats_nav_outgoing">Odhodni</string> |
| 45 | <string name="call_stats_nav_missed">Zgrešeni</string> |
| 46 | <string name="call_stats_incoming">Dohodni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> |
| 47 | <string name="call_stats_outgoing">Odhodni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> |
| 48 | <string name="call_stats_missed">Zgrešeni</string> |
| 49 | <string name="call_stats_missed_percent">Zgrešeni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> |
| 50 | <string name="call_stats_blacklist">Blokiran</string> |
| 51 | <string name="call_stats_blacklist_percent">Blokiranih: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string> |
| 52 | <string name="call_stats_header_total">Skupaj: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string> |
| 53 | <string name="call_stats_header_total_callsonly">Skupaj: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string> |
| 54 | <string name="call_stats_filter_from">Začetni datum</string> |
| 55 | <string name="call_stats_filter_to">Končni datum</string> |
| 56 | <string name="call_stats_filter_picker_title">Obseg filtriranja</string> |
| 57 | <string name="date_quick_selection">Hitra izbira</string> |
| 58 | <string name="date_qs_currentmonth">Tekoči mesec</string> |
| 59 | <string name="date_qs_currentquarter">Tekoče četrtletje</string> |
| 60 | <string name="date_qs_currentyear">Tekoče leto</string> |
| 61 | <string name="date_qs_lastweek">Prejšnji teden</string> |
| 62 | <string name="date_qs_lastmonth">Prejšnji mesec</string> |
| 63 | <string name="date_qs_lastquarter">Prejšnje četrtletje</string> |
| 64 | <string name="date_qs_lastyear">Prejšnje leto</string> |
| 65 | <string name="call_stats_date_filter">Prilagodi časovni obseg</string> |
| 66 | <string name="call_stats_reset_filter">Ponastavi časovni obseg</string> |
| 67 | <string name="call_stats_sort_by_duration">Razvrsti po trajanju klica</string> |
| 68 | <string name="call_stats_sort_by_count">Razvrsti po številu klicev</string> |
| 69 | <string name="menu_add_to_blacklist">Dodaj na seznam blokiranih klicateljev</string> |
| 70 | <string name="toast_added_to_blacklist">%s dodan na seznam blokiranih klicateljev.</string> |
| 71 | <string name="speed_dial_settings">Nastavitve hitrega klicanja</string> |
| 72 | <string name="speed_dial_not_set">(ni nastavljeno)</string> |
| 73 | <string name="speed_dial_replace">Nadomesti</string> |
| 74 | <string name="speed_dial_delete">Izbriši</string> |
| 75 | <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nedodeljena tipka</string> |
| 76 | <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nobeno dejanje hitrega klicanja ni dodeljeno tipki številčnice \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Ali želite dodeliti dejanje zdaj?</string> |
| 77 | <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Za uporabo hitrega klicanja najprej izklopite način letenja.</string> |
| 78 | <string name="yes">Da</string> |
| 79 | <string name="no">Ne</string> |
| 80 | <string name="incall_vibration_category_title">Vibriranje med klicem</string> |
| 81 | <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibriraj ob odgovoru</string> |
| 82 | <string name="vibrate_call_waiting">Vibriraj ob čakajočem klicu</string> |
| 83 | <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibriraj ob prekinitvi klica</string> |
| 84 | <string name="incall_vibrate_45_title">Vibriraj vsako minuto</string> |
| 85 | <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrira ob preteklih 45 sekundah vsake minute med odhodnimi klici</string> |
| 86 | <string name="detailed_incall_info_title">Podrobni podatki o klicatelju</string> |
| 87 | <string name="detailed_incall_info_summary">Prikaži dodatne podatke o klicatelju na zaslonu dohodnega klica</string> |
| 88 | <string name="video_call">Video klic</string> |
Michael Bestas | a1dfdc7 | 2015-08-05 17:59:46 +0300 | [diff] [blame^] | 89 | <string name="call_duration_active">Trajanje dejavnega klica:</string> |
Michael Bestas | 42350e2 | 2015-07-27 20:49:39 +0300 | [diff] [blame] | 90 | <string name="call_duration_call_out">Trajanje klica:</string> |
| 91 | <string name="call_log_show_all_slots">Vse kartice SIM</string> |
| 92 | <string name="call_log_all_calls_header">Vsi klici</string> |
| 93 | <string name="calllog_search_hint">Išči po dnevniku klicev</string> |
| 94 | <string name="msim_ime_dialog_title">Določevalec naprave</string> |
| 95 | <string name="call_log_blacklist_header">Samo blokirani klici</string> |
Michael Bestas | a1dfdc7 | 2015-08-05 17:59:46 +0300 | [diff] [blame^] | 96 | <string name="start_call_playback">Predvajaj posnetek</string> |
Michael Bestas | 42350e2 | 2015-07-27 20:49:39 +0300 | [diff] [blame] | 97 | <string name="stop_call_playback">Ustavi</string> |
Michael Bestas | a1dfdc7 | 2015-08-05 17:59:46 +0300 | [diff] [blame^] | 98 | <string name="call_playback_error_message">Predvajanje posnetka je spodletelo</string> |
Michael Bestas | 42350e2 | 2015-07-27 20:49:39 +0300 | [diff] [blame] | 99 | <string name="sensors_category_title">Možnosti tipala</string> |
| 100 | <string name="smart_mute_title">Pametno utišanje</string> |
| 101 | <string name="smart_mute_summary">Utišaj dohodne klice z obračanjem naprave</string> |
| 102 | <string name="smart_dialer_title">Pametni klic</string> |
Michael Bestas | a1dfdc7 | 2015-08-05 17:59:46 +0300 | [diff] [blame^] | 103 | <string name="smart_dialer_summary">Samodejno pokliči klicano številko s pomikom naprave k ušesu</string> |
Michael Bestas | 42350e2 | 2015-07-27 20:49:39 +0300 | [diff] [blame] | 104 | </resources> |