Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | 948d2c7 | 2010-03-17 22:06:03 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | 948d2c7 | 2010-03-17 22:06:03 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 19 | <string name="permlab_bluetoothShareManager" msgid="311492132450338925">"使用下载管理器。"</string> |
Eric Fischer | e273a0c | 2012-03-23 11:25:01 -0700 | [diff] [blame] | 20 | <string name="permdesc_bluetoothShareManager" msgid="8930572979123190223">"允许应用访问蓝牙共享 (BluetoothShare) 管理器并将其用于传输文件。"</string> |
Eric Fischer | d6d9ba7 | 2012-05-03 13:09:33 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="permlab_bluetoothWhitelist" msgid="7091552898592306386">"将蓝牙设备列入访问权限白名单。"</string> |
Eric Fischer | 0db7fd3 | 2012-04-27 11:00:34 -0700 | [diff] [blame] | 22 | <string name="permdesc_bluetoothWhitelist" msgid="5494513855192170109">"允许该应用暂时将某个蓝牙设备列入白名单,从而允许该设备在不经过用户确认的情况下,将文件发送到本设备。"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="bt_share_picker_label" msgid="6268100924487046932">"蓝牙"</string> |
| 24 | <string name="unknown_device" msgid="9221903979877041009">"未知设备"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <string name="unknownNumber" msgid="4994750948072751566">"未知号码"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 26 | <string name="airplane_error_title" msgid="2683839635115739939">"飞行模式"</string> |
Eric Fischer | e5d2894 | 2010-12-09 16:05:28 -0800 | [diff] [blame] | 27 | <string name="airplane_error_msg" msgid="8698965595254137230">"飞行模式中不能使用蓝牙。"</string> |
Eric Fischer | 2b3190d | 2011-10-07 16:27:30 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="bt_enable_title" msgid="8657832550503456572"></string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="bt_enable_line1" msgid="7203551583048149">"要使用蓝牙服务,您需要先开启蓝牙。"</string> |
| 30 | <string name="bt_enable_line2" msgid="4341936569415937994">"要现在开启蓝牙吗?"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 31 | <string name="bt_enable_cancel" msgid="1988832367505151727">"取消"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="bt_enable_ok" msgid="3432462749994538265">"开启"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="incoming_file_confirm_title" msgid="8139874248612182627">"文件传输"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="incoming_file_confirm_content" msgid="2752605552743148036">"要接受传入的文件吗?"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 35 | <string name="incoming_file_confirm_cancel" msgid="2973321832477704805">"拒绝"</string> |
| 36 | <string name="incoming_file_confirm_ok" msgid="281462442932231475">"接受"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="incoming_file_confirm_timeout_ok" msgid="1414676773249857278">"确定"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 38 | <string name="incoming_file_confirm_timeout_content" msgid="172779756093975981">"接受来自“<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>”的文件时发生超时"</string> |
Eric Fischer | 8576265 | 2011-10-28 11:15:37 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="incoming_file_confirm_Notification_title" msgid="2958227698135117210">"蓝牙共享:传入文件"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="incoming_file_confirm_Notification_caption" msgid="6671081128475981157">"要接收该文件吗?"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 41 | <string name="incoming_file_toast_msg" msgid="1733710749992901811">"从其他设备传入了文件,请确认是否要接收。"</string> |
| 42 | <string name="notification_receiving" msgid="4674648179652543984">"蓝牙共享:正在接收“<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| 43 | <string name="notification_received" msgid="3324588019186687985">"蓝牙共享:已接收“<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| 44 | <string name="notification_received_fail" msgid="3619350997285714746">"蓝牙共享:未收到文件“<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| 45 | <string name="notification_sending" msgid="3035748958534983833">"蓝牙共享:正在发送“<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| 46 | <string name="notification_sent" msgid="9218710861333027778">"蓝牙共享:已发送“<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| 47 | <string name="notification_sent_complete" msgid="302943281067557969">"已完成100%"</string> |
| 48 | <string name="notification_sent_fail" msgid="6696082233774569445">"蓝牙共享:未发送文件“<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>”"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="download_title" msgid="3353228219772092586">"文件传输"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 50 | <string name="download_line1" msgid="4926604799202134144">"来自:“<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>”"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 51 | <string name="download_line2" msgid="5876973543019417712">"文件:<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 52 | <string name="download_line3" msgid="4384821622908676061">"文件大小:<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | 25c3b80 | 2010-06-20 18:56:36 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="download_line4" msgid="8535996869722666525"></string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 54 | <string name="download_line5" msgid="3069560415845295386">"正在接收文件..."</string> |
| 55 | <string name="download_cancel" msgid="9177305996747500768">"停止"</string> |
| 56 | <string name="download_ok" msgid="5000360731674466039">"隐藏"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="incoming_line1" msgid="2127419875681087545">"来自"</string> |
| 58 | <string name="incoming_line2" msgid="3348994249285315873">"文件名"</string> |
| 59 | <string name="incoming_line3" msgid="7954237069667474024">"大小"</string> |
| 60 | <string name="download_fail_line1" msgid="3846450148862894552">"未收到文件"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 61 | <string name="download_fail_line2" msgid="8950394574689971071">"文件:<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 62 | <string name="download_fail_line3" msgid="3451040656154861722">"原因:<xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="download_fail_ok" msgid="1521733664438320300">"确定"</string> |
| 64 | <string name="download_succ_line5" msgid="4509944688281573595">"已接收文件"</string> |
| 65 | <string name="download_succ_ok" msgid="7053688246357050216">"打开"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 66 | <string name="upload_line1" msgid="2055952074059709052">"发给:“<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>”"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 67 | <string name="upload_line3" msgid="4920689672457037437">"文件类型:<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="upload_line5" msgid="7759322537674229752">"正在发送文件..."</string> |
| 69 | <string name="upload_succ_line5" msgid="5687317197463383601">"已发送文件"</string> |
| 70 | <string name="upload_succ_ok" msgid="7705428476405478828">"确定"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 71 | <string name="upload_fail_line1" msgid="7899394672421491701">"文件未发送至“<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>”。"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 72 | <string name="upload_fail_line1_2" msgid="2108129204050841798">"文件:<xliff:g id="FILE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 73 | <string name="upload_fail_ok" msgid="5807702461606714296">"请重试"</string> |
| 74 | <string name="upload_fail_cancel" msgid="9118496285835687125">"关闭"</string> |
| 75 | <string name="bt_error_btn_ok" msgid="5965151173011534240">"确定"</string> |
| 76 | <string name="unknown_file" msgid="6092727753965095366">"未知文件"</string> |
Baligh Uddin | 92595a8 | 2013-07-31 14:47:55 -0700 | [diff] [blame] | 77 | <string name="unknown_file_desc" msgid="480434281415453287">"没有可处理此类文件的应用。\n"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 78 | <string name="not_exist_file" msgid="3489434189599716133">"没有文件"</string> |
Baligh Uddin | 92595a8 | 2013-07-31 14:47:55 -0700 | [diff] [blame] | 79 | <string name="not_exist_file_desc" msgid="4059531573790529229">"该文件不存在。\n"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="enabling_progress_title" msgid="436157952334723406">"请稍候..."</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 81 | <string name="enabling_progress_content" msgid="4601542238119927904">"正在打开蓝牙..."</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 82 | <string name="bt_toast_1" msgid="972182708034353383">"系统将会接收该文件。请在通知面板中检查进度。"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 83 | <string name="bt_toast_2" msgid="8602553334099066582">"无法接收该文件。"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="bt_toast_3" msgid="6707884165086862518">"已停止接收来自“<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>”的文件"</string> |
| 85 | <string name="bt_toast_4" msgid="4678812947604395649">"正在向“<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>”发送文件"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <string name="bt_toast_5" msgid="2846870992823019494">"正在向“<xliff:g id="RECIPIENT">%2$s</xliff:g>”发送<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>个文件"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="bt_toast_6" msgid="1855266596936622458">"已停止向“<xliff:g id="RECIPIENT">%1$s</xliff:g>”发送文件"</string> |
Geoff Mendal | 065785b | 2014-07-30 08:48:22 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <string name="bt_sm_2_1" product="nosdcard" msgid="352165168004521000">"USB存储设备空间不足,无法保存来自“<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>”的文件"</string> |
| 89 | <string name="bt_sm_2_1" product="default" msgid="1989018443456803630">"SD卡存储空间不足,无法保存来自“<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>”的文件"</string> |
Eric Fischer | f43c103 | 2010-08-05 16:04:00 -0700 | [diff] [blame] | 90 | <string name="bt_sm_2_2" msgid="2965243265852680543">"所需空间:<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 02a85f2 | 2010-02-26 17:27:11 -0800 | [diff] [blame] | 91 | <string name="ErrorTooManyRequests" msgid="8578277541472944529">"正在处理的请求太多。请稍后重试。"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 92 | <string name="status_pending" msgid="2503691772030877944">"尚未开始传输文件。"</string> |
| 93 | <string name="status_running" msgid="6562808920311008696">"正在传输文件。"</string> |
| 94 | <string name="status_success" msgid="239573225847565868">"已成功完成文件传输。"</string> |
| 95 | <string name="status_not_accept" msgid="1695082417193780738">"不支持此内容。"</string> |
| 96 | <string name="status_forbidden" msgid="613956401054050725">"目标设备禁止进行传输。"</string> |
| 97 | <string name="status_canceled" msgid="6664490318773098285">"用户取消了传输。"</string> |
| 98 | <string name="status_file_error" msgid="3671917770630165299">"存储问题。"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 99 | <string name="status_no_sd_card" product="nosdcard" msgid="1112125377088421469">"没有USB存储设备。"</string> |
Geoff Mendal | 065785b | 2014-07-30 08:48:22 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="status_no_sd_card" product="default" msgid="5760944071743325592">"无SD卡。请插入SD卡保存传输的文件。"</string> |
Eric Fischer | 6f21300 | 2011-08-26 14:52:11 -0700 | [diff] [blame] | 101 | <string name="status_connection_error" msgid="947681831523219891">"连接失败。"</string> |
Eric Fischer | 08d85ce | 2011-10-18 15:20:21 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="status_protocol_error" msgid="3245444473429269539">"无法正确处理请求。"</string> |
Eric Fischer | 6f21300 | 2011-08-26 14:52:11 -0700 | [diff] [blame] | 103 | <string name="status_unknown_error" msgid="8156660554237824912">"未知错误。"</string> |
Eric Fischer | 8576265 | 2011-10-28 11:15:37 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="btopp_live_folder" msgid="7967791481444474554">"通过蓝牙接收的文件"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="download_success" msgid="7036160438766730871">"<xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g>接收完成。"</string> |
| 106 | <string name="upload_success" msgid="4014469387779648949">"<xliff:g id="FILE_SIZE">%1$s</xliff:g>发送完成。"</string> |
| 107 | <string name="inbound_history_title" msgid="6940914942271327563">"传入"</string> |
| 108 | <string name="outbound_history_title" msgid="4279418703178140526">"传出"</string> |
Eric Fischer | 4a48880 | 2012-05-25 11:46:33 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="no_transfers" msgid="3482965619151865672">"没有传输历史记录。"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 110 | <string name="transfer_clear_dlg_msg" msgid="1712376797268438075">"所有内容都将从列表中清除。"</string> |
Baligh Uddin | 92bd0db | 2014-07-23 16:23:38 -0700 | [diff] [blame] | 111 | <string name="outbound_noti_title" msgid="8051906709452260849">"蓝牙共享:已发送文件"</string> |
Baligh Uddin | 89639b8 | 2014-09-16 09:02:39 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="inbound_noti_title" msgid="4143352641953027595">"蓝牙共享:已接收文件"</string> |
Geoff Mendal | ea82317 | 2015-07-15 07:24:31 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <plurals name="noti_caption_unsuccessful" formatted="false" msgid="2020750076679526122"> |
| 114 | <item quantity="other"><xliff:g id="UNSUCCESSFUL_NUMBER_1">%1$d</xliff:g> 个文件传输失败。</item> |
| 115 | <item quantity="one"><xliff:g id="UNSUCCESSFUL_NUMBER_0">%1$d</xliff:g> 个文件传输失败。</item> |
| 116 | </plurals> |
| 117 | <plurals name="noti_caption_success" formatted="false" msgid="1572472450257645181"> |
| 118 | <item quantity="other"><xliff:g id="SUCCESSFUL_NUMBER_1">%1$d</xliff:g> 个文件传输成功,%2$s</item> |
| 119 | <item quantity="one"><xliff:g id="SUCCESSFUL_NUMBER_0">%1$d</xliff:g> 个文件传输成功,%2$s</item> |
| 120 | </plurals> |
Kenny Root | 948d2c7 | 2010-03-17 22:06:03 -0700 | [diff] [blame] | 121 | <string name="transfer_menu_clear_all" msgid="790017462957873132">"清除列表"</string> |
| 122 | <string name="transfer_menu_open" msgid="3368984869083107200">"打开"</string> |
| 123 | <string name="transfer_menu_clear" msgid="5854038118831427492">"从列表中清除"</string> |
| 124 | <string name="transfer_clear_dlg_title" msgid="2953444575556460386">"清除"</string> |
Geoff Mendal | aecbcf8 | 2015-04-22 06:10:14 -0700 | [diff] [blame] | 125 | <string name="bluetooth_map_settings_save" msgid="7635491847388074606">"保存"</string> |
| 126 | <string name="bluetooth_map_settings_cancel" msgid="9205350798049865699">"取消"</string> |
| 127 | <string name="bluetooth_map_settings_intro" msgid="6793938602201480648">"选中您要通过蓝牙共享的帐户。建立连接后,您仍需接受对这些帐户的所有访问请求。"</string> |
| 128 | <string name="bluetooth_map_settings_count" msgid="4557473074937024833">"剩余空档数:"</string> |
| 129 | <string name="bluetooth_map_settings_app_icon" msgid="7105805610929114707">"应用图标"</string> |
| 130 | <string name="bluetooth_map_settings_title" msgid="7420332483392851321">"蓝牙消息共享设置"</string> |
| 131 | <string name="bluetooth_map_settings_no_account_slots_left" msgid="1796029082612965251">"无法选择帐户,目前没有任何空档"</string> |
Eric Fischer | 1c43405 | 2010-01-07 15:56:15 -0800 | [diff] [blame] | 132 | </resources> |